De weg naar de Franse taal…

 

 

 

 

 

Voor taaltrainingen :

*       contact

*       intake formulier

*       mondelinge intake (zie intake procedure)

*       niveau bepaling - rapport

*       trainingsvoorstel / offerte

*       akkoord

*       training

*       afhankelijk van de duur een tussentijdse evaluatie

*       eindevaluatie met taalcompetentie analyse en rapportage per deelnemer (conform het referentiekader van de Raad van Europa).

*       certificaat van deelname

Tijdens de taaltrainingen werken we met zeer communicatieve methoden. we besteden veel aandacht aan alle aspecten van het taalgebruik : professionele en alledaagse situaties. Daarbij komen tevens culturele en relationele aspecten aan bod. We leren Frans, we spreken Frans, en we praten ook over de Fransen en de Franstalige culturen.
Er wordt na elke les huiswerk gegeven, en wordt verwacht dat dit huiswerk gemaakt is voor de volgende les. De woordenschat moet ook tussen elke les geleerd worden.

 

De intake procedure:

*       persoonlijk kennismaken

*       inventariseren van uw wensen en behoeften

*       mondeling en schriftelijk toetsen van actuele taalvaardigheid

*       in kaart brengen van doelniveau

*       voorzet geven voor wat betreft type en duur van de training

 

Niveaubepaling op basis van het Europees Referentiekader
Zowel in het trainingsvoorstel als ook in de evaluatie en op het certificaat dat de cursist c.q. opdrachtgever na afronding van een training ontvangt, wordt expliciet verwezen naar de Europese schaal van taalvaardigheid van het Europees Referentiekader.

 

Wat is het Europees Referentiekader?

Het Europees Referentiekader is in 1997 tot stand gekomen onder auspiciën van de Raad van Europa. Het Referentiekader schetst in 9 hoofdstukken een overzicht van de begrippen en de ideeën die aan modern vreemde talen leren ten gronde liggen. Het document is niet gebonden aan één specifieke taal van de lidstaten. Het wil immers uitdrukkelijk een instrument zijn waarmee het talenonderwijs op Europese schaal op elkaar kan worden afgestemd. Anderzijds vormt het ook een basis voor de wederzijdse erkenning van taalkwalificaties binnen Europa. Aan de hand van het Referentiekader is het mogelijk om behaalde niveaus van taalvaardigheid vergelijkenderwijs te beschrijven.

Ongetwijfeld het belangrijkste hoofdstuk van het Referentiekader is datgene wat de Europese schaal van taalvaardigheid presenteert. Het gaat daarbij om een schaal met 6 niveaus (van A1 tot en met C2) die zijn vastgesteld voor de vaardigheden: lezen, luisteren, mondelinge interactie (of 'gesprekken voeren'), mondelinge productie (of 'spreken'), schrijven.

 

Hexalog Franse taaltrainingen maakt voor zijn taaltrainingen gebruik van dit Referentiekader. Voor het slagen van een intensieve taaltraining is het van belang dat cursist en docent een duidelijk beeld hebben van de reeds aanwezige en de uiteindelijk benodigde taalvaardigheden. De Europese Schaal van Taalvaardigheid dient als referentiekader bij verschillende evaluatiemomenten en ter indeling van het lesmateriaal.